TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 7:3

Konteks
7:3 The end is now upon you, and I will release my anger against you; I will judge 1  you according to your behavior, 2  I will hold you accountable for 3  all your abominable practices.

Yehezkiel 7:8

Konteks
7:8 Soon now I will pour out my rage 4  on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices.

Yehezkiel 18:30

Konteks

18:30 “Therefore I will judge each person according to his conduct, 5  O house of Israel, declares the sovereign Lord. Repent 6  and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity. 7 

Yehezkiel 22:31

Konteks
22:31 So I have poured my anger on them, and destroyed them with the fire of my fury. I hereby repay them for what they have done, 8  declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 39:24

Konteks
39:24 According to their uncleanness and rebellion I have dealt with them, and I hid my face from them.

Roma 2:6

Konteks
2:6 He 9  will reward 10  each one according to his works: 11 

Wahyu 20:12-15

Konteks
20:12 And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne. Then 12  books were opened, and another book was opened – the book of life. 13  So 14  the dead were judged by what was written in the books, according to their deeds. 15  20:13 The 16  sea gave up the dead that were in it, and Death 17  and Hades gave up the dead that were in them, and each one was judged according to his deeds. 20:14 Then 18  Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death – the lake of fire. 20:15 If 19  anyone’s name 20  was not found written in the book of life, that person 21  was thrown into the lake of fire.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:3]  1 tn Or “punish” (cf. BDB 1047 s.v. שָׁפַט 3.c).

[7:3]  2 tn Heb “ways.”

[7:3]  3 tn Heb “I will place on you.”

[7:8]  4 tn The expression “to pour out rage” also occurs in Ezek 9:8; 14:19; 20:8, 13, 21; 22:31; 30:15; 36:18.

[18:30]  5 tn Heb “ways.”

[18:30]  6 tn The verbs and persons in this verse are plural whereas the individual has been the subject of the chapter.

[18:30]  7 tn Or “leading to punishment.”

[22:31]  8 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[2:6]  9 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:6]  10 tn Or “will render,” “will recompense.” In this context Paul is setting up a hypothetical situation, not stating that salvation is by works.

[2:6]  11 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27.

[20:12]  12 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[20:12]  13 tn Grk “another book was opened, which is of life.”

[20:12]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the books being opened.

[20:12]  15 tn Grk “from the things written in the books according to their works.”

[20:13]  16 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:13]  17 sn Here Death is personified (cf. 1 Cor 15:55).

[20:14]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[20:15]  19 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:15]  20 tn The word “name” is not in the Greek text, but is implied.

[20:15]  21 tn Grk “he”; the pronoun has been intensified by translating as “that person.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA